ESTASI אֶכְּסְטָזָה (Ecsetàzah)
ESTASI אֶכְּסְטָזָה (Ecsetàzah[1])! In ebraico הִתְפָּעֲלוּת (Hitpa’alùt) come prima indicazione: GRANDE EMOZIONE, ENTUSIASMO, VALORE. Un termine che deriva dal riflessivo della radice פ ע ל e stranamente l’energia dell’agire è dominante: è in atto הִתְפָּעֲלוּת הַלֵּב (Hitpa’alùt hallèv) L’ATTIVITÀ DEL CUORE! Si esce dalla dimensione dell’attenzione intellettiva e si raggiunge una grande GIOIA שִׂמְחָה (Simchàh).…
AMALÈK עֲמָלֶק
AMALÈK עֲמָלֵק! עַם לַק (‘Am lak) UN POPOLO DI LACCA, effimero e falso. Un POPOLOעַם (‘Am)קַל (Kal) DI POCO VALORE קַל עֶרֶךְ (Kal ‘èrech)! בַּעַל נֶפַח (Bà’al nefach) TRONFIO con lo stesso valore 240 diעֲמָלֶק AMALÈK. Un popolo AMAROמָר (Mar 240) nei confronti del popolo ebraico: unעַם עָנִי (‘Am ‘anì 240) POPOLO POVERO a tutti…
MALEDIZIONE מְאֵרָה (Meeràh)
MALEDIZIONE מְאֵרָה (Meeràh)! Poetico אֶרֶר (Èrer)! Noi siamo abituati a tradurre MALEDIZIONE con il termine קְלָלָה (Kelalàh), la cui porta e significante è קַַל (Kal) LEGGERO, FACILE[1]. Quello che è chiaro è che ambedue i termini esprimono il contrario di BENEDIZIONE בּרָכָה (Berachàh). Hirsch[2] insegna che ק ל ל è più legata alla materialità dell’uomo…
NIDO קֵן (Ken)
NIDO קֵן (Ken)! Quanta poesia in due lettere! Il senso della sacralità della ק è imperante e la נ l’accompagna col monito etico di essere incessantemente alla ricerca della spiritualità più integra e rifiutare la CADUTA נְפִילָה (Nefilàh). Questa è l’energia che guida alla ricerca di un posto sicuro. Per omofonia, sopraggiunge forte il suono…